sourate 33 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا﴾
[ الأحزاب: 12]
Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie [le doute] au cœur disaient: «Allah et Son messager ne nous ont promis que tromperie». [Al-Ahzab: 12]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Yaqulu Al-Munafiquna Wa Al-Ladhina Fi Qulubihim Marađun Ma Wa`adana Allahu Wa Rasuluhu `Illa Ghururaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 12
Ce jour-là, les hypocrites et les gens de faible foi, dont les coeurs étaient emplis de doute, dirent: La promesse que nous firent Allah et Son Messager de nous soutenir contre notre ennemi et de nous accorder la suprématie sur Terre n’est qu’une fausseté sans fondement.
Traduction en français
12. Alors, les hypocrites et ceux qui avaient le cœur malade disaient : « Allah et Son Messager ne nous ont promis que des illusions. »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Les hypocrites et les hommes aux cœurs malades disaient : « Allah et Son Messager nous ont seulement bercés de vaines promesses. »
sourate 33 verset 12 English
And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and His Messenger did not promise us except delusion,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
- afin qu'Allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu'Il parachève sur toi Son bienfait
- et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
- Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel
- Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens,
- et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères