sourate 36 verset 49 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 49 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ﴾
[ يس: 49]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer. [Ya Sin: 49]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

Ma Yanzuruna `Illa Sayhatan Wahidatan Ta`khudhuhum Wa Hum Yakhissimuna


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 49

Ces gens-là attendent que le premier souffle dans la Trompe les surprenne, tandis qu’ils seront distraits par leurs préoccupations terrestres comme le négoce, l’irrigation de leurs récoltes, le soin de leur élevage et d’autres activités.


Traduction en français

49. Ils n’ont à attendre qu’un seul Cri qui les surprendra pendant qu’ils se disputent.



Traduction en français - Rachid Maach


49 Ils n’attendront pour cela qu’un seul Cri qui les surprendra en pleine dispute[1128],


[1128] Le soufflement dans la Corne, annonçant la Résurrection, qui surprendra et foudroiera tous les vivants.

sourate 36 verset 49 English


They do not await except one blast which will seize them while they are disputing.

page 443 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 49 sourates Ya Sin


ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمون

سورة: يس - آية: ( 49 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 443 )

Versets du Coran en français

  1. Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
  2. Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
  3. Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai
  4. Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à
  5. Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
  6. Il y eut déjà pour vous un signe dans ces deux troupes qui s'affrontèrent: l'une
  7. O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne,
  8. Et c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: «O mes fils,
  9. Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
  10. Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères