sourate 13 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾
[ الرعد: 40]
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions mourir (avant cela), ton devoir est seulement la communication du message, et le règlement de compte sera à Nous. [Ar-Rad: 40]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Wa `In Ma Nuriyannaka Ba`đa Al-Ladhi Na`iduhum `Aw Natawaffayannaka Fa`innama `Alayka Al-Balaghu Wa `Alayna Al-Hisabu
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 40
Ô Messager, si Nous te faisons voir une part du châtiment que Nous leur promettons avant ta mort, cette décision Nous appartient. Et si Nous te faisons mourir avant, tu n’es tenu que de transmettre ce que Nous t’avons ordonné de transmettre. Il ne t’appartient pas de les rétribuer ni de leur demander des comptes, cela est de Notre ressort.
Traduction en français
40. Que Nous te montrions une partie de ce que Nous leur promettons ou que Nous te rappelions à Nous (avant), il ne t’incombe que de transmettre et il Nous revient de dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Que Nous leur infligions, de ton vivant, une partie du châtiment dont Nous les menaçons ou que Nous reprenions ton âme avant cela, tu es uniquement chargé de transmettre Notre message et c’est à Nous de leur demander des comptes.
sourate 13 verset 40 English
And whether We show you part of what We promise them or take you in death, upon you is only the [duty of] notification, and upon Us is the account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont dix neuf à y veiller.
- C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation
- Ce qui vous est promis est certainement vrai.
- Dis: «Qu'y a-t-il de plus grand en fait de témoignage?» Dis: «Allah est témoin entre
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- Puis, Allah fit descendre Sa quiétude [Sa «sakîna»] sur Son messager et sur les croyants.
- Voici les versets du Livre explicite.
- Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle
- Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,
- Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation. Nous vous donnons à boire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères