sourate 56 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
[ الواقعة: 92]
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés, [Al-Waqia: 92]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa `Amma `In Kana Mina Al-Mukadhibina Ađ-Đallina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 92
Mais s’il est du nombre de ceux qui traitaient de mensonge ce que le Messager a apporté, de ceux qui s’étaient égarés du droit chemin,
Traduction en français
92. Et s’il est du nombre des négateurs fourvoyés,
Traduction en français - Rachid Maach
92 Mais s’il est du nombre des négateurs égarés,
sourate 56 verset 92 English
But if he was of the deniers [who were] astray,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
- Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
- Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand,
- Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à Pharaon et
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- Quant à celui qui aura dépassé les limites
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères