sourate 56 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾
[ الواقعة: 92]
Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés, [Al-Waqia: 92]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa `Amma `In Kana Mina Al-Mukadhibina Ađ-Đallina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 92
Mais s’il est du nombre de ceux qui traitaient de mensonge ce que le Messager a apporté, de ceux qui s’étaient égarés du droit chemin,
Traduction en français
92. Et s’il est du nombre des négateurs fourvoyés,
Traduction en français - Rachid Maach
92 Mais s’il est du nombre des négateurs égarés,
sourate 56 verset 92 English
But if he was of the deniers [who were] astray,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
- Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?»
- Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons
- Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
- recouverts de ténèbres.
- et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
- Ceux qui ont cru disent: «Ah! Si une Sourate descendait!» Puis, quand on fait descendre
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- N'ont-ils pas vu qu'en vérité, Nous avons désigné la nuit pour qu'ils y aient du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



