sourate 76 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا﴾
[ الإنسان: 20]
Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume. [Al-Insan: 20]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`ayta Thamma Ra`ayta Na`imaan Wa Mulkaan Kabiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 20
Si tu voyais ce qu’il y a dans le Paradis, tu verrais des délices indescriptibles et un vaste royaume qui n’est égalé par aucun autre.
Traduction en français
20. Y tourneras-tu ton regard, tu y verras des délices et un immense royaume.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Tu y découvriras d’ineffables délices et un royaume incommensurable.
sourate 76 verset 20 English
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- et que les étoiles se disperseront,
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- De même (Nous anéantîmes) les 'Aad et les Thamûd. - Vous le voyez clairement à
- Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
- C'est Lui qui vous a créés de terre, puis d'une goutte sperme, puis d'une adhérence;
- Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères