sourate 51 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الذاريات: 12]
Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?» [Adh-Dhariyat: 12]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Yas`aluna `Ayyana Yawmu Ad-Dini
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 12
Ils demandent « Quand aura lieu le Jour de la Rétribution? » sans s’y préparer
Traduction en français
12. et qui demandent : «Quand donc viendra le Jour de la Rétribution ? »
Traduction en français - Rachid Maach
12 et demandent : « Quand viendra le Jour dernier ? »
sourate 51 verset 12 English
They ask, "When is the Day of Recompense?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en
- pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
- Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
- En effet, Nous les avions consolidés dans des positions que Nous ne vous avons pas
- Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- Et Nous y avons prescrit pour eux vie pour vie, œil pour œil, nez pour
- Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un
- pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



