sourate 21 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 98]
«Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer, vous vous y rendrez tous. [Al-Anbiya: 98]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Innakum Wa Ma Ta`buduna Min Duni Allahi Hasabu Jahannama `Antum Laha Wa Ariduna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 98
Ô polythéistes, vous ainsi que les idoles que vous adoriez à la place d’Allah ainsi que tous les humains et djinns qui acceptaient que vous les adoriez, serez le combustible de l’Enfer. Vous et toutes vos divinités entrerez en Enfer.
Traduction en français
98. (Il sera dit alors) : « Vous et ce que vous adoriez en dehors d’Allah servirez de combustible au (feu de) la Géhenne. Vous y entrerez tous.
Traduction en français - Rachid Maach
98 Vous et les fausses divinités que vous adorez en dehors d’Allah servirez de combustible à la Géhenne où vous serez tous précipités.
sourate 21 verset 98 English
Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- - Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
- cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.
- Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
- Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères