sourate 8 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَٰئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 75]
Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là sont des vôtres. Cependant ceux qui sont liés par la parenté ont priorité les uns envers les autres, d'après le Livre d'Allah. Certes, Allah est Omniscient. [Al-Anfal: 75]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina `Amanu Min Ba`du Wa Hajaru Wa Jahadu Ma`akum Fa`ula`ika Minkum Wa `Ulu Al-`Arhami Ba`đuhum `Awla Biba`đin Fi Kitabi Allahi `Inna Allaha Bikulli Shay`in `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 75
Ceux qui, après leurs prédécesseurs Migrants et Partisans, croient puis migrent d’une terre de mécréance vers une terre d’Islam et luttent pour la cause d’Allah afin que Sa parole soit la plus haute et que la parole des mécréants soit la plus basse, ceux-là, ô croyants, prétendent aux mêmes droits que vous et sont soumis aux mêmes obligations. Cependant, Allah décrète que ceux qui sont liés par un lien de parenté héritent en priorité les uns des autres, le lien de parenté prévalant sur celui de la foi et de la Migration contrairement à ce qui était en vigueur précédemment. Allah est Omniscient, rien ne Lui échappe, et Il prescrit à Ses serviteurs ce qu’Il leur sait bénéfique.
Traduction en français
75. Et ceux qui auront cru par la suite, auront émigré et lutté avec vous pour la cause d’Allah, ceux-là seront des vôtres. Mais ceux qui sont unis par les liens du sang, ceux-là ont la préséance les uns par rapport aux autres,[199] conformément au Livre d’Allah. Allah Sait parfaitement Toute chose.
[199] Avant, les Émigrés et les Alliés (Al-Muhâjirûn et Al-Ançâr), considérés comme des parents par la foi, pouvaient hériter les uns des autres. Depuis ce verset, cette pratique est, à juste raison, annulée. Car elle lésait les vrais parents (par les liens du sang).
Traduction en français - Rachid Maach
75 Les croyants qui, par la suite, émigreront et lutteront à vos côtés seront également vos frères. Allah a toutefois décrété que les liens de parenté devaient prévaloir sur les liens de fraternité et tout autre lien. Allah, en vérité, a une parfaite connaissance de toute chose.
sourate 8 verset 75 English
And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you - they are of you. But those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allah. Indeed, Allah is Knowing of all things.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
- Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères