sourate 4 verset 140 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 140 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ ۚ إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَالْكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا﴾
[ النساء: 140]

(Muhammad Hamid Allah)

Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les versets (le Coran) d'Allah et qu'on s'en raille, ne vous asseyez point avec ceux-là jusqu'à ce qu'ils entreprennent une autre conversation. Sinon, vous serez comme eux. Allah rassemblera, certes, les hypocrites et les mécréants, tous, dans l'Enfer. [An-Nisa: 140]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Wa Qad Nazzala `Alaykum Fi Al-Kitabi `An `Idha Sami`tum `Ayati Allahi Yukfaru Biha Wa Yustahza`u Biha Fala Taq`udu Ma`ahum Hatta Yakhuđu Fi Hadithin Ghayrihi `Innakum `Idhaan Mithluhum `Inna Allaha Jami`u Al-Munafiqina Wa Al-Kafirina Fi Jahannama Jami`aan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 140

Ô croyants, Allah vous a révélé dans le Noble Coran que lorsque vous êtes dans une assemblée et que vous entendez quelqu’un rejeter les versets d’Allah et s’en moquer, vous êtes tenus de quitter cette assemblée jusqu’à ce que la discussion porte sur un autre sujet. Si vous continuez après cela à fréquenter les gens qui mécroient et raillent les versets d’Allah, vous serez alors semblables à eux puisque, comme eux, vous vous opposez à Allah et vous Lui désobéissez en continuant de les fréquenter alors qu’eux désobéissent à Allah en ne croyant pas en Lui. Allah rassemblera les hypocrites (ceux qui font croire qu’ils sont musulmans et dissimulent leur mécréance) avec les mécréants dans le Feu de l’Enfer le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

140. Voici ce qu’Il vous a déjà révélé dans le Livre : quand vous entendez renier et moquer les versets d’Allah, ne vous asseyez pas avec (ceux qui agissent de la sorte), à moins qu’ils ne se mettent à parler d’autre chose. Autrement, vous seriez à eux semblables. En vérité, Allah réunira tous ensemble dans la Géhenne les hypocrites et les mécréants.



Traduction en français - Rachid Maach


140 Allah vous a déjà révélé dans le Coran[306] de fuir la compagnie des impies qui, devant vous, renient et tournent en dérision Ses versets, jusqu’à ce qu’ils changent de discussion. Sans quoi, vous seriez associés à leur blasphème. En vérité, Allah réunira ensemble les hypocrites et les mécréants dans la Géhenne.


[306] Allusion au verset 68 de la sourate 6 qui fut révélée à la Mecque, c’est-à-dire, avant la sourate Les femmes, révélée elle à Médine. Rappelons ici que le classement des sourates dans le Coran ne correspond pas à la chronologie de leur révélation, mais à leur longueur, de la plus longue, la sourate La vache, aux plus courtes.

sourate 4 verset 140 English


And it has already come down to you in the Book that when you hear the verses of Allah [recited], they are denied [by them] and ridiculed; so do not sit with them until they enter into another conversation. Indeed, you would then be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and disbelievers in Hell all together -

page 100 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 140 sourates An-Nisa


وقد نـزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها ويستهزأ بها فلا تقعدوا معهم حتى يخوضوا في حديث غيره إنكم إذا مثلهم إن الله جامع المنافقين والكافرين في جهنم جميعا

سورة: النساء - آية: ( 140 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 100 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire
  2. Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt
  3. N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
  4. Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de
  5. Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
  6. Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
  7. AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
  8. Et par l'aurore quand elle se découvre!
  9. Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! Allah ne veut par là,
  10. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide