sourate 61 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ الصف: 12]
Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et dans des demeures agréables dans les jardins d'Eden. Voilà l'énorme succès [As-Saff: 12]
sourate As-Saff en françaisArabe phonétique
Yaghfir Lakum Dhunubakum Wa Yudkhilkum Jannatin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Wa Masakina Tayyibatan Fi Jannati `Adnin Dhalika Al-Fawzu Al-`Azimu
Interprétation du Coran sourate As-Saff Verset 12
Le bénéfice de ce commerce est qu’Allah vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des vergers où des rivières coulent sous les arbres et les palais. Il vous fera également entrer dans des demeures agréables, dans des vergers où vous résiderez en permanence. Ceci est le succès suprême qui n’est égalé par aucun autre.
Traduction en français
12. Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent les rivières, et dans de belles habitations dans les Jardins d’Éden. Voilà le suprême succès !
Traduction en français - Rachid Maach
12 Allah vous pardonnera vos péchés et vous accueillera dans des jardins traversés de rivières et d’agréables demeures dans les jardins d’Eden. Voilà le bonheur suprême
sourate 61 verset 12 English
He will forgive for you your sins and admit you to gardens beneath which rivers flow and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence. That is the great attainment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «O mon Seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que
- Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. Ne leur tiens donc
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
- Par les glisseurs agiles!
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- (autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à
- Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!»
- Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saff avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saff mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saff Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide