sourate 20 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 21]
[Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état. [Ta-Ha: 21]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Khudh/ha Wa La Takhaf Sanu`iduha Sirataha Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 21
Allah dit ensuite à Moïse: Reprends ton bâton et ne sois pas apeuré par sa transformation en serpent car lorsque tu voudras le saisir, il redeviendra un bâton.
Traduction en français
21. (Allah) dit : « Prends-le, n’aie pas peur. Nous le rendrons à sa forme première !
Traduction en français - Rachid Maach
21 Le Seigneur dit : « Reprends-le sans crainte. Nous allons lui rendre sa forme initiale.
sourate 20 verset 21 English
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
- - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
- Et ils furent poursuivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. En vérité,
- Dis: «Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable des
- Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est
- S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
- Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
- Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



