sourate 20 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 21]
[Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état. [Ta-Ha: 21]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Khudh/ha Wa La Takhaf Sanu`iduha Sirataha Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 21
Allah dit ensuite à Moïse: Reprends ton bâton et ne sois pas apeuré par sa transformation en serpent car lorsque tu voudras le saisir, il redeviendra un bâton.
Traduction en français
21. (Allah) dit : « Prends-le, n’aie pas peur. Nous le rendrons à sa forme première !
Traduction en français - Rachid Maach
21 Le Seigneur dit : « Reprends-le sans crainte. Nous allons lui rendre sa forme initiale.
sourate 20 verset 21 English
[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
- Puis Nous le sauvâmes, lui et les gens de l'arche; et Nous en fîmes un
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
- le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
- Dis: «O mon peuple, agissez selon votre méthode, moi j'agirai [selon la mienne]. Bientôt vous
- Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu».
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
- Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères