sourate 30 verset 44 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 44 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ﴾
[ الروم: 44]

(Muhammad Hamid Allah)

Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en bien... C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent (leur avenir), [Ar-Rum: 44]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Man Kafara Fa`alayhi Kufruhu Wa Man `Amila Salihaan Fali`anfusihim Yamhaduna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 44

Celui qui mécroit en Allah subira seul la conséquence de sa mécréance qui est un séjour éternel en Enfer et celui qui accomplit de bonnes œuvres en recherchant l’agrément d’Allah prépare son entrée au Paradis où il jouira éternellement de ses délices.


Traduction en français

44. Ceux qui auront mécru porteront le poids de leur mécréance, et ceux qui auront fait le bien, c’est pour leur salut qu’ils auront œuvré.



Traduction en français - Rachid Maach


44 Les mécréants porteront seuls le poids de leur impiété. Quant à ceux qui font le bien, ils n’œuvrent en réalité que pour leur salut.


sourate 30 verset 44 English


Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing,

page 409 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 44 sourates Ar-Rum


من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون

سورة: الروم - آية: ( 44 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 409 )

Versets du Coran en français

  1. En vérité, ils ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans
  2. Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
  3. Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont
  4. Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
  5. Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
  6. «Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
  7. Dis: «Qui vous nourrit du ciel et de la terre?» Dis: «Allah. C'est nous ou
  8. Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
  9. et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
  10. Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères