sourate 61 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saff verset 10 (As-Saff - الصف).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الصف: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux? [As-Saff: 10]

sourate As-Saff en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Aamanu Hal `Adullukum `Ala Tijaratin Tunjikum Min `Adhabin `Alimin


Interprétation du Coran sourate As-Saff Verset 10

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, voulez-vous que je vous indique un commerce lucratif qui vous sauvera d’un châtiment douloureux?


Traduction en français

10. Ô vous qui avez cru ! Vous montrerai-je un commerce qui puisse vous épargner un supplice très douloureux ?



Traduction en français - Rachid Maach


10 Vous qui croyez ! Vous indiquerais-je les termes d’un marché à même de vous épargner un douloureux châtiment ?


sourate 61 verset 10 English


O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment?

page 552 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates As-Saff


ياأيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم

سورة: الصف - آية: ( 10 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 552 )

Versets du Coran en français

  1. Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
  2. Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le
  3. Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous
  4. pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont
  5. Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
  6. Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
  7. Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
  8. est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?
  9. Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
  10. Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saff avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saff mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saff Complet en haute qualité
sourate As-Saff Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saff Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saff Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saff Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saff Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saff Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saff Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saff Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saff Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saff Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saff Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saff Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saff Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saff Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saff Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères