sourate 75 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
[ القيامة: 12]
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour. [Al-Qiyama: 12]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Ila Rabbika Yawma`idhin Al-Mustaqarru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 12
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour et des gens afin de rendre des comptes et d’être rétribués et c’est Lui qui déterminera leur sort.
Traduction en français
12. C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour.
sourate 75 verset 12 English
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- et par le jour promis!
- Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
- Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
- Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères