sourate 75 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
[ القيامة: 12]
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour. [Al-Qiyama: 12]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Ila Rabbika Yawma`idhin Al-Mustaqarru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 12
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour et des gens afin de rendre des comptes et d’être rétribués et c’est Lui qui déterminera leur sort.
Traduction en français
12. C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.
Traduction en français - Rachid Maach
12 C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour.
sourate 75 verset 12 English
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- en colonnes (de flammes) étendues.
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
- Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
- Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: «En vérité, Allah est le troisième de
- [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
- N'ont-il pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de leurs prédécesseurs? Allah
- Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque mécroit, sa mécréance
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères