sourate 75 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 12 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ﴾
[ القيامة: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour. [Al-Qiyama: 12]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Ila Rabbika Yawma`idhin Al-Mustaqarru


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 12

Ô Messager, c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour et des gens afin de rendre des comptes et d’être rétribués et c’est Lui qui déterminera leur sort.


Traduction en français

12. C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.



Traduction en français - Rachid Maach


12 C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour.


sourate 75 verset 12 English


To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Al-Qiyama


إلى ربك يومئذ المستقر

سورة: القيامة - آية: ( 12 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
  2. Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs,
  3. et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
  4. Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
  5. Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
  6. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
  7. Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu'il y a de la faiblesse en vous.
  8. A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
  9. Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
  10. C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 24, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères