sourate 37 verset 167 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ﴾
[ الصافات: 167]
Même s'ils disaient: [As-Saaffat: 167]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `In Kanu Layaquluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 167
Les habitants polythéistes de la Mecque disaient avant que Muħammad ne soit envoyé comme Messager:*Si nous avions un livre semblable à celui des anciens, comme la Torah par exemple,*nous aurions adoré sincèrement Allah.Or ils mentent lorsqu’ils disent cela car lorsque Muħammad leur apporta le Coran, ils mécrurent en lui. Ils sauront alors ce qui les attend comme châtiment terrible le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
167. (Les mécréants) disaient (auparavant) :
Traduction en français - Rachid Maach
167 Les mécréants[1164] ne cessaient d’affirmer :
[1164] De la Mecque.
sourate 37 verset 167 English
And indeed, the disbelievers used to say,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- obéi, là-haut, et digne de confiance.
- S'ils ne vous répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah qu'il est
- Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
- Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des
- Il n'y aura qu'une sommation,
- qui prêtent l'oreille à la Parole, puis suivent ce qu'elle contient de meilleur. Ce sont
- Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
- «Malheur à toi, malheur!»
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



