sourate 50 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 15 (Qaf - ق).
  
   

﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle. [Qaf: 15]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Afa`ayina Bil-Khalqi Al-`Awwali Bal Hum Fi Labsin Min Khalqin Jadidin


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 15

Avons-Nous été impuissant à vous créer la première fois pour que Nous soyons impuissant à vous ressusciter? Ils sont plutôt désemparés au sujet qu’une nouvelle création soit possible après la première.


Traduction en français

15. La première création Nous aurait-elle épuisé au point qu’ils doutent d’une création nouvelle ?



Traduction en français - Rachid Maach


15 N’avons-Nous pas été capable de procéder à la première création pour qu’ils doutent de Notre capacité à créer de nouveau ?


sourate 50 verset 15 English


Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

page 518 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Qaf


أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد

سورة: ق - آية: ( 15 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
  2. Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait
  3. Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
  4. Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
  5. ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
  6. Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
  7. Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils
  8. Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce, ne comptent
  9. Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
  10. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 13, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères