sourate 8 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ﴾
[ الأنفال: 15]
O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez point le dos. [Al-Anfal: 15]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Idha Laqitumu Al-Ladhina Kafaru Zahfaan Fala Tuwalluhumu Al-`Adbara
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 15
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, lorsque vous affrontez les polythéistes en combat rapproché, ne les fuyez pas en leur tournant le dos, mais restez plutôt fermes face à eux et endurez patiemment cet affrontement car Allah vous secourt et vous soutient.
Traduction en français
15. Ô vous qui avez cru ! Lorsque (le jour du combat) vous rencontrez les mécréants marchant vers vous, ne leur tournez point le dos.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Vous qui croyez ! Lorsque les mécréants marchent sur vous pour vous affronter, gardez-vous de leur tourner le dos.
sourate 8 verset 15 English
O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- fruits et herbages,
- Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses
- Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie,
- Il lui fit voir le très grand miracle.
- pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah
- Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
- Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit
- C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide
- Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que
- Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux! Et on a déjà cité l'exemple des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



