sourate 8 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ﴾
[ الأنفال: 15]
O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez point le dos. [Al-Anfal: 15]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Idha Laqitumu Al-Ladhina Kafaru Zahfaan Fala Tuwalluhumu Al-`Adbara
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 15
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, lorsque vous affrontez les polythéistes en combat rapproché, ne les fuyez pas en leur tournant le dos, mais restez plutôt fermes face à eux et endurez patiemment cet affrontement car Allah vous secourt et vous soutient.
Traduction en français
15. Ô vous qui avez cru ! Lorsque (le jour du combat) vous rencontrez les mécréants marchant vers vous, ne leur tournez point le dos.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Vous qui croyez ! Lorsque les mécréants marchent sur vous pour vous affronter, gardez-vous de leur tourner le dos.
sourate 8 verset 15 English
O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable
- Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons
- Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- Par le Livre (le Coran) explicite.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères