sourate 68 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ القلم: 19]
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient, [Al-Qalam: 19]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fatafa `Alayha Ta`ifun Min Rabbika Wa Hum Na`imuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 19
Allah envoya alors sur eux un feu qui dévasta leur verger alors qu’ils étaient endormis et ne pouvaient l’éteindre.
Traduction en français
19. Un fléau venu de la part de ton Seigneur fondit sur le jardin pendant qu’ils dormaient.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Mais, durant leur sommeil, une calamité envoyée par ton Seigneur ravagea le verger
sourate 68 verset 19 English
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes
- Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
- Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de
- Dis: «Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»
- Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
- De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
- Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que
- et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



