sourate 68 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ القلم: 19]
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient, [Al-Qalam: 19]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fatafa `Alayha Ta`ifun Min Rabbika Wa Hum Na`imuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 19
Allah envoya alors sur eux un feu qui dévasta leur verger alors qu’ils étaient endormis et ne pouvaient l’éteindre.
Traduction en français
19. Un fléau venu de la part de ton Seigneur fondit sur le jardin pendant qu’ils dormaient.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Mais, durant leur sommeil, une calamité envoyée par ton Seigneur ravagea le verger
sourate 68 verset 19 English
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa».
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
- Il dit: «Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des
- Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation
- Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
- (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- et cela n'est nullement difficile pour Allah.
- Craignez Allah donc et obéissez-moi,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères