sourate 68 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ﴾
[ القلم: 19]
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient, [Al-Qalam: 19]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fatafa `Alayha Ta`ifun Min Rabbika Wa Hum Na`imuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 19
Allah envoya alors sur eux un feu qui dévasta leur verger alors qu’ils étaient endormis et ne pouvaient l’éteindre.
Traduction en français
19. Un fléau venu de la part de ton Seigneur fondit sur le jardin pendant qu’ils dormaient.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Mais, durant leur sommeil, une calamité envoyée par ton Seigneur ravagea le verger
sourate 68 verset 19 English
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- quand ceux-ci dirent: «Joseph et son frère sont plus aimés de notre père que nous,
- Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- C'est délier un joug [affranchir un esclave],
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à
- Et dis: «La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères