sourate 4 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا﴾
[ النساء: 86]
Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes, Allah tient compte de tout. [An-Nisa: 86]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Huyyitum Bitahiyatin Fahayyu Bi`ahsana Minha `Aw Rudduha `Inna Allaha Kana `Ala Kulli Shay`in Hasibaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 86
Lorsque quelqu’un vous salue, répondez-lui par une meilleure salutation ou, à défaut, par la même. La première option est cependant la meilleure. Allah consigne tout ce que vous faites et Il rétribuera chacun selon ses œuvres.
Traduction en français
86. Lorsqu’il vous est adressé un salut, adressez-en un meilleur ou rendez le même salut. Allah prend en compte Toute chose.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Lorsqu’un salut vous est adressé, adressez en retour une salutation plus chaleureuse ou contentez-vous simplement de rendre le salut. Allah tient le compte de toute chose.
sourate 4 verset 86 English
And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than it or [at least] return it [in a like manner]. Indeed, Allah is ever, over all things, an Accountant.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand une Sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: «Quel est
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
- Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
- Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
- Qu'avez-vous à ne pas parler?»
- Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: «Ceci est licite, et
- Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part; et quiconque intercède d'une mauvaise intercession
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



