sourate 3 verset 122 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ هَمَّت طَّائِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ آل عمران: 122]
Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous deux! Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance. [Al-Imran: 122]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Idh Hammat Ta`ifatani Minkum `An Tafshala Wa Allahu Waliyuhuma Wa `Ala Allahi Falyatawakkali Al-Mu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 122
Rappelle-toi, ô Prophète, ce qui arriva à deux groupes de croyants parmi les Banû Salamah et les Banû Ħârithah, lorsqu’ils faiblirent et songèrent à imiter les hypocrites qui rebroussaient chemin. Allah soutint ces deux groupes en les confortant dans la décision de combattre et en les détournant de leur projet de fuite. Que les croyants s’en remettent à Allah Seul dans toutes leurs situations.
Traduction en français
122. Deux de vos groupes alors faillirent abandonner, cependant qu’Allah était leur protecteur ! Car c’est à Allah que les croyants doivent s’en remettre.
Traduction en français - Rachid Maach
122 Deux groupes d’entre vous songèrent alors à renoncer par lâcheté. Mais Allah les a assistés. C’est à Allah seul que les croyants doivent s’en remettre.
sourate 3 verset 122 English
When two parties among you were about to lose courage, but Allah was their ally; and upon Allah the believers should rely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient
- Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit: «O fourmis, entrez dans
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Allah appelle à la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un
- Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
- Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
- Que soit béni Celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé
- Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi
- et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères