sourate 51 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 52 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!» [Adh-Dhariyat: 52]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Kadhalika Ma `Ata Al-Ladhina Min Qablihim Min Rasulin `Illa Qalu Sahirun `Aw Majnunun


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 52

Les habtitans de la Mecque étaient aussi dénégateurs que leurs prédécesseurs. Aucun messager ne venait en effet à ces derniers de la part d’Allah sans qu’ils ne le traitent de magicien ou d’aliéné.


Traduction en français

52. Ainsi, il n’était venu vers ceux qui les avaient devancés aucun Messager sans qu’ils n’aient dit (de lui) : « Voilà bien un magicien ou un fou ! »



Traduction en français - Rachid Maach


52 De même, aucun Messager ne s’est présenté aux peuples du passé sans être traité de magicien ou de possédé.


sourate 51 verset 52 English


Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

page 523 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates Adh-Dhariyat


كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو مجنون

سورة: الذاريات - آية: ( 52 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 523 )

Versets du Coran en français

  1. le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux
  2. Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action,
  3. Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
  4. Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
  5. Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
  6. Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
  7. Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
  8. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  9. Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
  10. C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères