sourate 51 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ﴾
[ الذاريات: 52]
Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!» [Adh-Dhariyat: 52]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Kadhalika Ma `Ata Al-Ladhina Min Qablihim Min Rasulin `Illa Qalu Sahirun `Aw Majnunun
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 52
Les habtitans de la Mecque étaient aussi dénégateurs que leurs prédécesseurs. Aucun messager ne venait en effet à ces derniers de la part d’Allah sans qu’ils ne le traitent de magicien ou d’aliéné.
Traduction en français
52. Ainsi, il n’était venu vers ceux qui les avaient devancés aucun Messager sans qu’ils n’aient dit (de lui) : « Voilà bien un magicien ou un fou ! »
Traduction en français - Rachid Maach
52 De même, aucun Messager ne s’est présenté aux peuples du passé sans être traité de magicien ou de possédé.
sourate 51 verset 52 English
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes
- pour y demeurer éternellement. Quel beau gîte et lieu de séjour!
- Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- sur des lits, face à face.
- [De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



