sourate 3 verset 124 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُنزَلِينَ﴾
[ آل عمران: 124]
(Allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; «Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d'Anges?» [Al-Imran: 124]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Idh Taqulu Lilmu`uminina `Alan Yakfiyakum `An Yumiddakum Rabbukum Bithalathati `Alafin Mina Al-Mala`ikati Munzalina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 124
Rappelle-toi, ô Prophète, ce que tu dis aux croyants afin de les conforter à la Bataille de Badr lorsqu’ils eurent vent des renforts que les polythéistes allaient recevoir: Ne vous suffit-il pas qu’Allah vous aide avec trois mille anges descendus par Lui afin de vous donner de la force durant le combat?
Traduction en français
124. Tu disais alors aux croyants : « Ne vous suffit-il donc pas que votre Seigneur vous ait envoyé en renfort trois mille Anges descendus (du Ciel) ? »
Traduction en français - Rachid Maach
124 Tu disais alors aux croyants : « Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur fasse descendre sur vous trois mille anges en renfort ? »
sourate 3 verset 124 English
[Remember] when you said to the believers, "Is it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,
- Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
- Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais Il fait
- Et paix sur les Messagers,
- Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes,
- Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.
- et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur. Puis, J'ai donné un
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- sortie d'entre les lombes et les côtes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



