sourate 21 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ﴾
[ الأنبياء: 110]
Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez. [Al-Anbiya: 110]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Ma Taktumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 110
Allah est au fait des paroles que vous prononcez mais aussi de celles que vous taisez. Rien ne Lui échappe et Il vous rétribuera en conséquence.
Traduction en français
110. C’est Lui Qui Sait ce que vous dites tout haut et ce que vous taisez.
Traduction en français - Rachid Maach
110 Allah sait aussi bien ce que vous dissimulez que ce que vous exprimez.
sourate 21 verset 110 English
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
- La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour
- Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint
- Et quand les feuilles seront déployées,
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
- Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
- Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre
- dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



