sourate 21 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ﴾
[ الأنبياء: 110]
Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez. [Al-Anbiya: 110]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Ma Taktumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 110
Allah est au fait des paroles que vous prononcez mais aussi de celles que vous taisez. Rien ne Lui échappe et Il vous rétribuera en conséquence.
Traduction en français
110. C’est Lui Qui Sait ce que vous dites tout haut et ce que vous taisez.
Traduction en français - Rachid Maach
110 Allah sait aussi bien ce que vous dissimulez que ce que vous exprimez.
sourate 21 verset 110 English
Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé
- Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
- Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne
- C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
- puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
- Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères