sourate 56 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur? [Al-Waqia: 69]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
A`antum `Anzaltumuhu Mina Al-Muzni `Am Nahnu Al-Munziluna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 69
Est-ce vous qui la faites descendre des nuages du Ciel ou est-ce Nous?
Traduction en français
69. Est-ce vous qui la faites descendre des nuages ou est-ce Nous qui le faisons ?
Traduction en français - Rachid Maach
69 Est-ce vous ou bien Nous qui la faisons descendre des nuées ?
sourate 56 verset 69 English
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
- C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart
- Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».
- Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères