sourate 56 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur? [Al-Waqia: 69]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
A`antum `Anzaltumuhu Mina Al-Muzni `Am Nahnu Al-Munziluna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 69
Est-ce vous qui la faites descendre des nuages du Ciel ou est-ce Nous?
Traduction en français
69. Est-ce vous qui la faites descendre des nuages ou est-ce Nous qui le faisons ?
Traduction en français - Rachid Maach
69 Est-ce vous ou bien Nous qui la faisons descendre des nuées ?
sourate 56 verset 69 English
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là
- Que leurs paroles ne t'affligent donc pas! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: «Salut!» Car ils sauront bientôt.
- Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- de même qu'Il anéantit les villes renversées.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères