sourate 4 verset 126 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 126 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا﴾
[ النساء: 126]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah embrasse toute chose (de Sa science et de Sa puissance). [An-Nisa: 126]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Wa Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-`Arđi Wa Kana Allahu Bikulli Shay`in Muhitaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 126

A Allah Seul appartient tout ce que contiennent les Cieux et la Terre. Allah a emprise sur toute chose par Sa connaissance, Son pouvoir et Sa gestion.


Traduction en français

126. À Allah appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Et, de par Son savoir, Allah Cerne Toute chose.



Traduction en français - Rachid Maach


126 A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Sa science embrasse toute chose.


sourate 4 verset 126 English


And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.

page 98 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 126 sourates An-Nisa


ولله ما في السموات وما في الأرض وكان الله بكل شيء محيطا

سورة: النساء - آية: ( 126 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 98 )

Versets du Coran en français

  1. N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
  2. - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
  3. Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
  4. Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
  5. eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
  6. Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
  7. Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
  8. Et ceux qui discutent au sujet d'Allah, après qu'il a été répondu à [Son appel],
  9. ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
  10. L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères