sourate 83 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mutaffifin verset 2 (Al-Mutaffifin - المطففين).
  
   

﴿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴾
[ المطففين: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, [Al-Mutaffifin: 2]

sourate Al-Mutaffifin en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina `Idha Aktalu `Ala An-Nasi Yastawfuna


Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 2

Ce sont eux qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes, exigent la pleine mesure sans que rien ne manque


Traduction en français

2. qui, lorsqu’ils font peser (ce qu’ils achètent), exigent la pleine mesure,



Traduction en français - Rachid Maach


2 qui, pour eux-mêmes, exigent la pleine mesure,


sourate 83 verset 2 English


Who, when they take a measure from people, take in full.

page 587 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Mutaffifin


الذين إذا اكتالوا على الناس يستوفون

سورة: المطففين - آية: ( 2 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur
  2. C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
  3. Les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
  4. alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
  5. afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une
  6. Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin».
  7. Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que
  8. Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez
  9. Et (Nous avons envoyé) aux 'Aad, leur frère Hûd, qui leur dit: «O mon peuple,
  10. Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
sourate Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mutaffifin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, September 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères