sourate 83 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴾
[ المطففين: 2]
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, [Al-Mutaffifin: 2]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Idha Aktalu `Ala An-Nasi Yastawfuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 2
Ce sont eux qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes, exigent la pleine mesure sans que rien ne manque
Traduction en français
2. qui, lorsqu’ils font peser (ce qu’ils achètent), exigent la pleine mesure,
Traduction en français - Rachid Maach
2 qui, pour eux-mêmes, exigent la pleine mesure,
sourate 83 verset 2 English
Who, when they take a measure from people, take in full.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand la terre sera secouée violemment,
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
- ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis: «Est-ce les deux mâles qu'Il a
- Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
- Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



