sourate 3 verset 128 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 128 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ آل عمران: 128]

(Muhammad Hamid Allah)

- Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'Il (Allah) accepte leur repentir (en embrassant l'Islam) ou qu'Il les châtie, car ils sont bien des injustes. [Al-Imran: 128]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Laysa Laka Mina Al-`Amri Shay`un `Aw Yatuba `Alayhim `Aw Yu`adhibahum Fa`innahum Zalimuna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 128

Lorsque le Messager demanda à Allah d’anéantir les chefs mécréants après ce qu’ils lui avaient fait subir à `Uħud, Allah lui dit: Tu n’as aucune part dans ce que décide Allah à leur sujet. C’est Allah qui décide. Patiente donc jusqu’à ce qu’Il juge entre vous. Soit Il leur facilitera de se repentir et de se convertir, soit ils persisteront dans leur mécréance et Il les châtiera puisqu’ils auront été des injustes qui méritent le châtiment.


Traduction en français

128. Tu n’as pas à te prononcer en quoi que ce soit dans l’ordre (d’Allah).[123] Ou Il accepte leur repentir, ou Il les soumet au supplice, car ils sont injustes.


[123] La parole est ici adressée au Prophète Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui). Ce n’est pas à lui de décider du sort des mécréants vainqueurs lors de la bataille de ’Uhud. Allah décidera de leur pardon ou de leur châtiment.


Traduction en français - Rachid Maach


128 Leur sort ne dépend aucunement de toi, mais d’Allah qui peut guider les uns vers le repentir et châtier les autres pour prix de leur impiété.


sourate 3 verset 128 English


Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He should [cut them down] or forgive them or punish them, for indeed, they are wrongdoers.

page 66 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 128 sourates Al-Imran


ليس لك من الأمر شيء أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظالمون

سورة: آل عمران - آية: ( 128 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 66 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères