sourate 38 verset 39 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 39 (Saad - ص).
  
   

﴿هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ ص: 39]

(Muhammad Hamid Allah)

«Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte». [Sad: 39]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Hadha `Ata`uuna Famnun `Aw `Amsik Bighayri Hisabin


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 39

Ô Salomon, voici le don que Nous t’avons fait en guise de réponse à ce que tu Nous as demandé. Donnes-en à qui tu veux et prives-en qui tu veux, tu n’auras aucun compte à rendre à ce sujet.


Traduction en français

39. « Voilà Nos dons, (Ô Salomon), dispense-les ou garde-les sans devoir en rendre compte. »



Traduction en français - Rachid Maach


39 « Telles sont Nos faveurs envers toi dont tu pourras faire bénéficier ou priver qui tu voudras, sans avoir à en rendre compte. »


sourate 38 verset 39 English


[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without account."

page 455 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 39 sourates Sad


هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب

سورة: ص - آية: ( 39 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

Versets du Coran en français

  1. Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
  2. O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
  3. A ceux qui croient et font de bonnes œuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
  4. Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne
  5. Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?
  6. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
  7. qui d'entre vous a perdu la raison.
  8. Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
  9. Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans
  10. Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 31, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères