sourate 19 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 13]
ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux, [Maryam: 13]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Hananaan Min Ladunna Wa Zakaatan Wa Kana Taqiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 13
En outre, Nous lui avons accordé une miséricorde venant de Nous et l’avons purifié des péchés. Il était pieux dans son observance aux commandements d’Allah et dans son renoncement à Ses interdits.
Traduction en français
13. Ainsi que l’affection et la pureté, par Notre grâce ; et il était pieux,
Traduction en français - Rachid Maach
13 Et il fut, par Notre grâce, plein de tendresse et de vertu. Animé par la crainte de son Seigneur,
sourate 19 verset 13 English
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux
- A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc
- Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu'ils ont fait
- à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
- Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



