sourate 19 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 13]
ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux, [Maryam: 13]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Hananaan Min Ladunna Wa Zakaatan Wa Kana Taqiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 13
En outre, Nous lui avons accordé une miséricorde venant de Nous et l’avons purifié des péchés. Il était pieux dans son observance aux commandements d’Allah et dans son renoncement à Ses interdits.
Traduction en français
13. Ainsi que l’affection et la pureté, par Notre grâce ; et il était pieux,
Traduction en français - Rachid Maach
13 Et il fut, par Notre grâce, plein de tendresse et de vertu. Animé par la crainte de son Seigneur,
sourate 19 verset 13 English
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
- Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
- Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- Ils sont là sur mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi,
- Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accordâmes sagesse et savoir. C'est ainsi
- Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea
- Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères