sourate 20 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 57]
Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie? [Ta-Ha: 57]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala `Aji`tana Litukhrijana Min `Arđina Bisihrika Ya Musa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 57
Pharaon dit: Es-tu venu nous expulser d’Egypte par la magie que tu apportes, ô Moïse, afin que tu en deviennes le souverain ?
Traduction en français
57. Il dit : « Es-tu venu vers nous, Moïse, pour nous chasser de notre terre avec ta magie ?
Traduction en français - Rachid Maach
57 Il dit : « Es-tu venu, Moïse, nous chasser de notre pays au moyen de ta magie ?
sourate 20 verset 57 English
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile
- Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort
- [Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez-vous à la turpitude [l'homosexualité]
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères