sourate 20 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 57]
Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie? [Ta-Ha: 57]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala `Aji`tana Litukhrijana Min `Arđina Bisihrika Ya Musa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 57
Pharaon dit: Es-tu venu nous expulser d’Egypte par la magie que tu apportes, ô Moïse, afin que tu en deviennes le souverain ?
Traduction en français
57. Il dit : « Es-tu venu vers nous, Moïse, pour nous chasser de notre terre avec ta magie ?
Traduction en français - Rachid Maach
57 Il dit : « Es-tu venu, Moïse, nous chasser de notre pays au moyen de ta magie ?
sourate 20 verset 57 English
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare
- O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
- qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te
- et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi
- Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!»
- et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
- Sache donc qu'en vérité il n'y a point de divinité à part Allah et implore
- Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



