sourate 75 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ﴾
[ القيامة: 24]
et il y aura ce jour-là, des visages assombris, [Al-Qiyama: 24]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Wujuhun Yawma`idhin Basirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 24
Tandis que les visages des malheureux mécréants seront, ce Jour-là, renfrognés,
Traduction en français
24. Et ce jour-là, (d’autres) visages seront livides,
Traduction en français - Rachid Maach
24 mais aussi des visages sombres et crispés,
sourate 75 verset 24 English
And [some] faces, that Day, will be contorted,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est
- Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu
- Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
- et retournera réjoui auprès de sa famille
- qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
- Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères