sourate 4 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا﴾ 
[ النساء: 29]
O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres illégalement. Mais qu'il y ait du négoce (légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous. [An-Nisa: 29]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu La Ta`kulu `Amwalakum Baynakum Bil-Batili `Illa `An Takuna Tijaratan `An Tarađin Minkum Wa La Taqtulu `Anfusakum `Inna Allaha Kana Bikum Rahimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 29
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, que les uns ne s’emparent pas injustement des biens des autres comme lorsque vous vous adonnez à la spoliation, au vol et à la corruption, entre autres méfaits. Font exception à cela les biens échangés dans le cadre d’une transaction consentie par les partenaires. Dans ce cas, il vous est permis de dépenser vos gains et d’en disposer. Ne vous entretuez pas, ne vous suicidez pas et n’allez pas à votre perte de votre propre chef. Allah est miséricordieux avec vous et l’une des expressions de Sa miséricorde est qu’Il vous a rendu illicite le fait de vous en prendre aux vies, aux biens et à l’honneur des autres.
Traduction en français
29. Ô vous qui avez cru ! Ne vous dépossédez pas de vos biens les uns les autres par des moyens déloyaux. Pratiquez plutôt un commerce licite approuvé mutuellement. Et ne vous tuez pas,[139] car Allah est, pour vous, Tout Miséricordieux.
[139] Ne courez pas à votre propre perte en désobéissant aux prescriptions d’Allah.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Vous qui croyez ! Que les uns ne s’emparent pas sans droit des biens des autres, mais que vos transactions soient le fruit d’un consentement mutuel. Ne courez pas à votre perte[260]. Allah est, envers vous, Très Miséricordieux.
[260] En commettant des péchés. Autre sens : n’attentez pas à vos jours ou à la vie des autres.
sourate 4 verset 29 English
O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly but only [in lawful] business by mutual consent. And do not kill yourselves [or one another]. Indeed, Allah is to you ever Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et
 - pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
 - Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que
 - Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
 - Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur
 - Ceux qui ont vécu avant eux, certes, ont comploté, mais Allah attaqua les bases mêmes
 - Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
 - et les montagnes mises en marche,
 - Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni
 - Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



