sourate 22 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ﴾
[ الحج: 24]
Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin Du Digne des louanges. [Al-Hajj: 24]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Hudu `Ila At-Tayyibi Mina Al-Qawli Wa Hudu `Ila Sirati Al-Hamidi
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 24
Allah leur facilite dans le bas monde de dire de bonnes paroles, comme d’attester qu’il n’existe pas de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah, de proclamer Sa grandeur et de Le louer. Il leur facilite aussi d’emprunter la voie louable de l’Islam.
Traduction en français
24. (Ici-bas), ils ont été guidés vers les bonnes paroles et vers la voie (d’Allah), le Digne de Toutes louanges.
Traduction en français - Rachid Maach
24 A ces croyants furent inspirées les plus belles paroles[876] et ils furent guidés vers la religion du Seigneur digne de toutes les louanges.
[876] Ici-bas, en particulier l’attestation qu’il n’y a de divinité digne d’être adorée qu’Allah. Leur seront également inspirées de belles paroles au Paradis, notamment des louanges.
sourate 22 verset 24 English
And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
- Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa
- Et ils dirent: «O magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il
- Et il dit à ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils
- O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
- Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent: «Tu as étudié». Et
- Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
- Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi: des diables d'entre les hommes et les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères