sourate 15 verset 58 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 58 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ﴾
[ الحجر: 58]

(Muhammad Hamid Allah)

- Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels, [Al-Hijr: 58]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Qalu `Inna `Ursilna `Ila Qawmin Mujrimina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 58

Les anges messagers répondirent: Allah nous a envoyés afin d’anéantir un peuple extrêmement corrupteur et maléfique: le peuple de Loth.


Traduction en français

58. « Nous avons été envoyés vers un peuple de criminels,[263]


[263] La phrase arabe est elliptique. Le segment effacé reste sous entendu. Nous le reproduisons en italiques : « Nous avons été envoyés pour détruire un peuple de criminels. »


Traduction en français - Rachid Maach


58 Ils répondirent : « Nous avons pour mission d’anéantir un peuple criminel,


sourate 15 verset 58 English


They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,

page 265 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 58 sourates Al-Hijr


قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين

سورة: الحجر - آية: ( 58 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 265 )

Versets du Coran en français

  1. Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea
  2. Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
  3. Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
  4. Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
  5. «Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a
  6. - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
  7. O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
  8. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
  9. O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et
  10. Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères