sourate 5 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المائدة: 98]
Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi qu'Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Maida: 98]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
A`lamu `Anna Allaha Shadidu Al-`Iqabi Wa `Anna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 98
Ô gens, sachez qu’Allah est dur en punition avec ceux qui Lui désobéissent, mais qu’Il pardonne aux repentants et se montre miséricordieux avec eux.
Traduction en français
98. Sachez qu’Allah a le châtiment très dur, et qu’Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
98 Sachez qu’Allah est implacable lorsqu’Il décide de châtier, mais qu’Il est aussi Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 5 verset 98 English
Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
- «Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
- Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
- Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
- C'était là certes, l'épreuve manifeste.
- Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères