sourate 87 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ala verset 11 (Al-Ala - الأعلى).
  
   

﴿وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى﴾
[ الأعلى: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

et s'en écartera le grand malheureux, [Al-Ala: 11]

sourate Al-Ala en français

Arabe phonétique

Wa Yatajannabuha Al-`Ashqa


Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 11

Tandis que le mécréant évite l’exhortation et la fuit, car son entrée dans le Feu le rendra le plus malheureux des gens dans l’au-delà.


Traduction en français

11. Et le plus malheureux fera tout pour l’éviter,



Traduction en français - Rachid Maach


11 mais s’en détourneront les êtres les plus misérables,


sourate 87 verset 11 English


But the wretched one will avoid it -

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Ala


ويتجنبها الأشقى

سورة: الأعلى - آية: ( 11 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
  2. Dis: «Je ne détiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, excepté
  3. N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à
  4. Alors Moïse dit: «Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens
  5. Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
  6. Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
  7. Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
  8. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
  9. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur
  10. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
sourate Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 24, 2024

Donnez-nous une invitation valide