sourate 68 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie. [Al-Qalam: 7]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Rabbaka Huwa `A`lamu Biman Đalla `An Sabilihi Wa Huwa `A`lamu Bil-Muhtadina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 7
Ô Messager, ton Seigneur sait qui dévie de Son chemin et sait le mieux qui y est guidé. Il sait donc qu’eux sont égarés et que toi y est guidé.
Traduction en français
7. Ton Seigneur, Lui, Sait le mieux qui a perdu son chemin, et Connaît le mieux ceux qui tiennent la bonne direction.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ton Seigneur sait parfaitement qui s’est écarté de Sa voie et qui suit la bonne direction.
sourate 68 verset 7 English
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
- qui disait: «Es-tu vraiment de ceux qui croient?
- et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».
- Il dit: «Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
- C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et
- l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
- «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



