sourate 68 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ القلم: 7]
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie. [Al-Qalam: 7]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Inna Rabbaka Huwa `A`lamu Biman Đalla `An Sabilihi Wa Huwa `A`lamu Bil-Muhtadina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 7
Ô Messager, ton Seigneur sait qui dévie de Son chemin et sait le mieux qui y est guidé. Il sait donc qu’eux sont égarés et que toi y est guidé.
Traduction en français
7. Ton Seigneur, Lui, Sait le mieux qui a perdu son chemin, et Connaît le mieux ceux qui tiennent la bonne direction.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ton Seigneur sait parfaitement qui s’est écarté de Sa voie et qui suit la bonne direction.
sourate 68 verset 7 English
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par la Voûte élevée!
- Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est
- Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
- Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur
- Ils disent: «Allah S'est donné un enfant» Gloire et Pureté à Lui! Il est Le
- Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
- Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour
- en colonnes (de flammes) étendues.
- Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon,
- Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères