sourate 7 verset 121 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 121 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 121]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Nous croyons au Seigneur de l'Univers, [Al-Araf: 121]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qalu `Amanna Birabbi Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 121

Les magiciens dirent: Nous croyons au Seigneur de toutes les créatures,


Traduction en français

121. s’écrièrent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,



Traduction en français - Rachid Maach


121 les magiciens s’exclamèrent : « Nous croyons maintenant au Seigneur de la Création,


sourate 7 verset 121 English


They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

page 165 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 121 sourates Al-Araf


قالوا آمنا برب العالمين

سورة: الأعراف - آية: ( 121 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 165 )

Versets du Coran en français

  1. Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
  2. puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
  3. Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
  4. Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
  5. Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
  6. Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
  7. Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse
  8. Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
  9. Ils dirent: «Est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres
  10. Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères