sourate 7 verset 121 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 121]
Ils dirent: «Nous croyons au Seigneur de l'Univers, [Al-Araf: 121]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qalu `Amanna Birabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 121
Les magiciens dirent: Nous croyons au Seigneur de toutes les créatures,
Traduction en français
121. s’écrièrent : « Nous croyons au Seigneur de l’Univers,
Traduction en français - Rachid Maach
121 les magiciens s’exclamèrent : « Nous croyons maintenant au Seigneur de la Création,
sourate 7 verset 121 English
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il réserve à qui Il veut sa miséricorde. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
- puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les
- Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,
- Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
- Ils dirent: «Est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres
- Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères