sourate 20 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا﴾
[ طه: 102]
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur)! [Ta-Ha: 102]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Yawma Yunfakhu Fi As-Suri Wa Nahshuru Al-Mujrimina Yawma`idhin Zurqaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 102
Lorsque le deuxième souffle dans la Trompe effectué par l’ange annoncera la Ressuscitation, Nous rassemblerons ce jour-là les mécréants et ces derniers deviendront bleus tellement ils seront impressionnés par ce qu’ils verront de terrifiant dans l’au-delà.
Traduction en français
102. Au jour où il sera soufflé dans le Cor et où Nous rassemblerons les criminels livides (de peur).
Traduction en français - Rachid Maach
102 Jour où il sera soufflé dans la Corne et où Nous rassemblerons les criminels, les visages livides[827].
[827] Ou : aveugles. Ou encore : assoiffés.
sourate 20 verset 102 English
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui.
- Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
- Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
- Accomplis la Salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi
- Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- La seule parole des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour
- et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
- Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
- Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères