sourate 86 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ﴾
[ الطارق: 13]
Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux], [At-Tariq: 13]
sourate At-Tariq en françaisArabe phonétique
Innahu Laqawlun Faslun
Interprétation du Coran sourate At-Tariq Verset 13
Ce Coran révélé à Muħammad est une parole qui tranche entre le vrai et le faux, entre ce qui est authentique et ce qui est mensonger.
Traduction en français
13. C’est là, certes, une parole décisive,[603]
[603] Cette parole, c’est le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Le Coran est une parole de vérité[1576],
[1576] Permettant de discerner le vrai du faux.
sourate 86 verset 13 English
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
- Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
- Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne
- Kâf, Hâ', Yâ', 'Aîn, Sâd.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tariq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tariq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tariq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



