sourate 74 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ المدثر: 53]
Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà. [Al-Muddathir: 53]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Kalla Bal La Yakhafuna Al-`Akhiraha
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 53
Cela n’arrivera pas. La raison de leur égarement exagéré est qu’ils ne croient pas au châtiment de l’au-delà, demeurant de ce fait mécréants.
Traduction en français
53. Non ! Plutôt ils ne redoutent pas l’autre monde.
Traduction en français - Rachid Maach
53 N’est-ce pas plutôt qu’ils ne redoutent pas la Résurrection.
sourate 74 verset 53 English
No! But they do not fear the Hereafter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
- Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets,
- Puis le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur était caché - leurs
- Qu'avez-vous à ne pas parler?»
- Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
- Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères