sourate 74 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ المدثر: 53]
Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà. [Al-Muddathir: 53]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Kalla Bal La Yakhafuna Al-`Akhiraha
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 53
Cela n’arrivera pas. La raison de leur égarement exagéré est qu’ils ne croient pas au châtiment de l’au-delà, demeurant de ce fait mécréants.
Traduction en français
53. Non ! Plutôt ils ne redoutent pas l’autre monde.
Traduction en français - Rachid Maach
53 N’est-ce pas plutôt qu’ils ne redoutent pas la Résurrection.
sourate 74 verset 53 English
No! But they do not fear the Hereafter.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- et que nous T'invoquions beaucoup.
- Ensuite, il a regardé.
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



