sourate 23 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 95]
Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons. [Al-Muminun: 95]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa `Inna `Ala `An Nuriyaka Ma Na`iduhum Laqadiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 95
Nous sommes certainement capable de te montrer le châtiment que Nous leur avons promis et de t’en faire un témoin. Ni cette prouesse ni aucune autre ne Nous est impossible
Traduction en français
95. De te faire voir ce que Nous leur avons promis, Nous sommes parfaitement Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
95 Nous sommes, en vérité, parfaitement capable de te montrer ce dont Nous les menaçons.
sourate 23 verset 95 English
And indeed, We are able to show you what We have promised them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion
- La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez
- Ceux qui disputent à propos de Nos preuves savent bien qu'ils n'ont pas d'échappatoire.
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



