sourate 38 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ﴾
[ ص: 50]
Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux, [Sad: 50]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Jannati `Adnin Mufattahatan Lahumu Al-`Abwabu
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 50
Ils iront le Jour de la Résurrection dans des vergers pour y demeurer et on leur ouvrira leurs portes afin de les accueillir.
Traduction en français
50. Des Jardins d’Éden dont les portes seront devant eux grandes ouvertes.
Traduction en français - Rachid Maach
50 les jardins d’Eden dont les portes seront, devant eux, grandes ouvertes
sourate 38 verset 50 English
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?», ils diront, certes:
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- Dis: «Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant exclusivement le culte,
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
- Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée
- Elie était, certes, du nombre des Messagers.
- Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



