sourate 38 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 50 (Saad - ص).
  
   

﴿جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ﴾
[ ص: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux, [Sad: 50]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Jannati `Adnin Mufattahatan Lahumu Al-`Abwabu


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 50

Ils iront le Jour de la Résurrection dans des vergers pour y demeurer et on leur ouvrira leurs portes afin de les accueillir.


Traduction en français

50. Des Jardins d’Éden dont les portes seront devant eux grandes ouvertes.



Traduction en français - Rachid Maach


50 les jardins d’Eden dont les portes seront, devant eux, grandes ouvertes


sourate 38 verset 50 English


Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.

page 456 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Sad


جنات عدن مفتحة لهم الأبواب

سورة: ص - آية: ( 50 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

Versets du Coran en français

  1. Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des
  2. Les pires bêtes, auprès d'Allah, sont ceux qui ont été infidèles (dans le passé) et
  3. Parce qu'ils n'ont pas cru la première fois, nous détournerons leurs cœurs et leurs yeux;
  4. C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
  5. Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons
  6. Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
  7. Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
  8. O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
  9. Ils t'interrogent sur ce qui leur est permis. Dis: «Vous sont permises les bonnes nourritures,
  10. Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères