sourate 68 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ﴾
[ القلم: 42]
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas. [Al-Qalam: 42]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Yawma Yukshafu `An Saqin Wa Yud`awna `Ila As-Sujudi Fala Yastati`una
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 42
Le Jour de la Résurrection, la terreur sera évidente. Allah dévoilera Sa jambe et les gens seront appelés à se prosterner. Les croyants se prosterneront tandis que les mécréants et les hypocrites ne pourront pas se prosterner.
Traduction en français
42. Le jour où ils auront à affronter la Grande Peur,[570] ils seront appelés à se prosterner mais ils ne le pourront pas.
[570] Littéralement : « le jour où une jambe sera découverte. » C’est une expression signifiant « l’avènement d’une heure grave ».
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ils seront un jour exposés aux affres du Jugement dernier et appelés à se prosterner, mais sans pouvoir s’exécuter.
sourate 68 verset 42 English
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus».
- Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
- Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
- Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas
- qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères