sourate 91 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا﴾
[ الشمس: 13]
Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire. [Ash-Shams: 13]
sourate Ash-Shams en françaisArabe phonétique
Faqala Lahum Rasulu Allahi Naqata Allahi Wa Suqyaha
Interprétation du Coran sourate Ash-Shams Verset 13
Le messager d’Allah, Şâliħ, leur dit: Laissez la chamelle d’Allah boire durant son jour et ne vous en prenez pas à elle.
Traduction en français
13. Le Messager d’Allah leur avait dit : « C’est la chamelle d’Allah, laissez-la donc s’abreuver! »
Traduction en français - Rachid Maach
13 Le Messager d’Allah les avait pourtant avertis : « Gardez-vous de nuire à la chamelle d’Allah. Laissez-la s’abreuver. »
sourate 91 verset 13 English
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
- Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- Et rappelle-toi le frère des 'Aad (Hûd) quand il avertit son peuple à Al-Ahqâf -
- Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
- et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
- C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
- et que la jambe s'enlace à la jambe,
- «Nous voilà endettés!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shams avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shams mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shams Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères