sourate 106 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ﴾
[ قريش: 4]
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! [Quraish: 4]
sourate Quraish en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi `At`amahum Min Ju`in Wa `Amanahum Min Khawfin
Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 4
Leur Seigneur qui les a nourris contre la faim et rassurés contre la crainte, par ce qu’Il a inspiré aux Arabes comme respect du Sanctuaire et de ses habitants.
Traduction en français
4. Qui les a nourris au mépris de la faim, et les a rassurés en dépit de la peur !
Traduction en français - Rachid Maach
4 par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur[1610].
[1610] Le négoce mettait les Qouraychites à l’abri de la faim et leur unité à l’abri de la peur de l’ennemi.
sourate 106 verset 4 English
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est
- Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
- Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
- C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
- contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
- De même que des fruits selon leurs désirs.
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé!» Dis: «Si je l'ai inventé alors vous ne
- qui monte jusqu'aux cœurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères