sourate 106 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ﴾
[ قريش: 4]
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! [Quraish: 4]
sourate Quraish en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi `At`amahum Min Ju`in Wa `Amanahum Min Khawfin
Interprétation du Coran sourate Quraysh Verset 4
Leur Seigneur qui les a nourris contre la faim et rassurés contre la crainte, par ce qu’Il a inspiré aux Arabes comme respect du Sanctuaire et de ses habitants.
Traduction en français
4. Qui les a nourris au mépris de la faim, et les a rassurés en dépit de la peur !
Traduction en français - Rachid Maach
4 par la grâce duquel ils ne connaissent ni la faim, ni la peur[1610].
[1610] Le négoce mettait les Qouraychites à l’abri de la faim et leur unité à l’abri de la peur de l’ennemi.
sourate 106 verset 4 English
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- Personne ne crut (au message) de Moïse, sauf un groupe de jeunes gens de son
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
- Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la
- sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Quraish avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Quraish mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Quraish Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères