sourate 26 verset 135 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الشعراء: 135]
Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible». [Ach-Chuara: 135]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inni `Akhafu `Alaykum `Adhaba Yawmin `Azimin
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 135
Ô mon peuple, je crains que vous ne subissiez le châtiment du Jour de la Résurrection.
Traduction en français
135. Je crains pour vous le supplice d’un grand jour ! »
Traduction en français - Rachid Maach
135 Je crains que vous ne subissiez les tourments d’un jour terrible. »
sourate 26 verset 135 English
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- Nul ne pourra le repousser.
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
- En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc
- Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
- qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création
- Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



