sourate 41 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 14 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ فصلت: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand les Messagers leur étaient venus, de devant eux et par derrière, [leur disant]: «N'adorez qu'Allah», ils dirent: «Si notre Seigneur avait voulu, Il aurait certainement fait descendre des Anges. Nous ne croyons donc pas [au message] avec lequel vous avez été envoyés». [Fussilat: 14]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Idh Ja`at/humu Ar-Rusulu Min Bayni `Aydihim Wa Min Khalfihim `Alla Ta`budu `Illa Allaha Qalu Law Sha`a Rabbuna La`anzala Mala`ikatan Fa`inna Bima `Ursiltum Bihi Kafiruna


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 14

Lorsque leurs messagers vinrent à eux l’un après l’autre, ne les appelant qu’à une seule chose: n’adorer qu’Allah Seul. Les mécréants parmi eux dirent: Si Allah avait voulu faire descendre des messagers parmi les anges, Il l’aurait fait. Nous mécroyons donc en ce que vous avez été envoyés transmettre car vous êtes des êtres humains comme nous.


Traduction en français

14. Lorsque les Messagers vinrent vers eux de toutes parts (leur enjoignant) : « N’adorez qu’Allah », ils répondirent : « Si notre Seigneur avait voulu, ce sont des Anges qu’Il aurait fait descendre. Nous mécroyons donc en votre message. »



Traduction en français - Rachid Maach


14 Aux Messagers venus, les uns après les autres, leur ordonner de n’adorer qu’Allah, ils avaient répondu : « Si notre Seigneur l’avait voulu, Il aurait fait descendre des anges[1223]. Nous ne croyons pas en votre message. »


[1223] Comme Messagers, plutôt que des hommes comme nous.

sourate 41 verset 14 English


[That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying], "Worship not except Allah." They said, "If our Lord had willed, He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbelievers."

page 478 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Fussilat


إذ جاءتهم الرسل من بين أيديهم ومن خلفهم ألا تعبدوا إلا الله قالوا لو شاء ربنا لأنـزل ملائكة فإنا بما أرسلتم به كافرون

سورة: فصلت - آية: ( 14 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 478 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
    sourate Fussilat Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Fussilat Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Fussilat Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Fussilat Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Fussilat Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Fussilat Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Fussilat Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Fussilat Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Fussilat Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Fussilat Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères