sourate 21 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 51]
En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance. [Al-Anbiya: 51]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna `Ibrahima Rushdahu Min Qablu Wa Kunna Bihi `Alimina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 51
Nous avons donné à Abraham un argument contre son peuple alors qu’il était encore jeune et Nous avions bonne connaissance de lui. C’est donc selon la connaissance que Nous avions de lui que Nous lui avons donné cet argument.
Traduction en français
51. Auparavant, Nous avions engagé Abraham sur la voie droite. Nous le Connaissions parfaitement.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Nous avions auparavant mis Abraham sur le droit chemin, sachant qu’il en était digne,
sourate 21 verset 51 English
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel [de la foi]. Et quant aux morts, Allah
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
- Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
- Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
- Ma fortune ne m'a servi à rien.
- Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
- Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause
- Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



