sourate 75 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
et qu'on dit: «Qui est exorciseur?» [Al-Qiyama: 27]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Qila Man Raqin
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 27
que certains disent à d’autres « Qui peut exorciser cet homme afin qu’il guérisse? »
Traduction en français
27. et qu’il sera demandé : « Quel exorciste (peut la sauver) ? »
Traduction en français - Rachid Maach
27 et que ceux qui l’entourent demandent si quelqu’un peut le sauver,
sourate 75 verset 27 English
And it is said, "Who will cure [him]?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans une ombre étendue
- Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
- Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis».
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
- mais ils nous irritent,
- et des fruits de leur choix,
- Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
- par la nuit quand elle survient!
- Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères